menu

sabato 18 maggio 2013

"Mi dia un etto di..." in spagnolo


Come si dice etto / etti in spagnolo?


Se non vi sovviene la traduzione della parola etto in spagnolo non preoccupatevi. In spagnolo gli etti non si usano! Esiste la parola hectogramo ma non è mai utilizzata nella lingua parlata.

In spagnolo ci si riferisce sempre all'etto con cien gramos (doscientos gramos per due etti, trescientos gramos per tre etti, cuatrocientos gramos per quattro etti, ecc.)

Per il mezzo etto si usa cincuenta gramos, per i due etti e mezzo si usa spesso un cuarto de kilo, per i cinque etti quinientos gramos o, come da noi, medio kilo (mezzo chilo)

Vediamo qualche esempio da usare al mercato:

  • Deme cien gramos de jamón serrano y una barra de pan (Mi dia un etto di prosciutto serrano e un filone di pane)
  • Póngame trescientos gramos de pechuga de pollo, sin grasa (Mi dia tre etti di petto di pollo, senza grasso)
  • Quisiera medio kilo de naranjas, por favor (Vorrei mezzo chilo di arance, per favore)
  • Quería un kilo de manzanas y medio kilo de fresas (Volevo un chilo di mele e mezzo chilo di fragole)


Se il registro è più colloquiale deme (mi dia) può diventare dame (dammi), póngame (mi dia) può diventare ponme (dammi) possibilmente accompagnato sempre da un educato por favor


Ora che siete preparati date un'occhiata ad uno dei posti che più preferisco di Barcellona, il mercato della Boqueria (un video del blogger: Eduardo Perez di hombrelobo.com)



Se volete approfondire leggete anche:





Alla prossima,

Autore: Marco Santini 





El mercado de La Boqueria (in catalano: Mercat de la Boqueria o mercat de Sant Josep)



Nessun commento :

Posta un commento

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...