menu

domenica 7 luglio 2013

Significato di "más te vale" in spagnolo


L'espressione más te vale


Oggi analizziamo l'espressione spagnola "más te vale". Non possiamo tradurla in modo letterale. Alcuni modi di dire italiani simili a "más te vale" sono "ti conviene!" oppure "farai meglio a" usate con un tono di rimprovero e di avvertimento (possono diventare anche minacciose o intimidatorie)

Vediamo subito un paio di esempi (tra madre e figlio):

  • -¿Has ordenado tu cuarto? - ¡Que sí, mamá! - Más te vale - Que pesada... - Ahora voy a ver si es verdad - ¡Espera, Espera! (Hai ordinato camera tua? - Sì mamma! - Ti conviene - Che pesante... - Adesso vado a vedere se è vero - Aspetta Aspetta!)
  • Más te vale que no llegues tarde o no te dejaré salir (Farai meglio a non arrivare tardi o non ti lascerò uscire)

Ovviamente possiamo usare questa espressione anche con altre persone:

  • Más me vale estudiar si quiero salir este fin de semana (Farò meglio a studiare / Mi conviene studiare se voglio uscire questo fine settimana)
  • Más le vale que haya terminado los deberes (Le conviene aver finito i compiti...)
  • Más os vale que me devolváis el dinero que os presté (Farete meglio a restituirmi i soldi che vi ho prestato)


Alla prossima,

Autore: Marco Santini










Nessun commento :

Posta un commento

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...