menu

domenica 23 giugno 2013

"Lo + aggettivo + es que" in spagnolo



Questa espressione, che inizia con un articolo seguito da un aggettivo, esiste anche in italiano (Il bello è che non lo conosco nemmeno), anche se la costruzione più diffusa da noi è probabilmente la cosa + aggettivo + è che (La cosa assurda è che non mi vuole più parlare).


In spagnolo è molto diffusa la forma lo + aggettivo + es que. Vediamo qualche esempio:

  • Lo divertido es que cada día se olvida algo (La cosa divertente è che ogni giorno si dimentica qualcosa)
  • Lo curioso es que nadie quiere bailar con él (La cosa curiosa è che nessuno vuole ballare con lui)
  • Lo bueno es que todavía hay tiempo para mejorar (La cosa buona / positiva è che c'è ancora tempo per migliorare)
  • Lo malo es que hay que esperar casi una hora (La cosa brutta / negativa è che bisogna aspettare quasi un'ora)

Ovviamente si può usare questa espressione anche al passato:

  • Lo increible fue que ganamos el partido sin ningún problema (La cosa incredibile è che abbiamo vinto la partita senza nessun problema)

Alla prossima,
Autore: Marco Santini






Nessun commento :

Posta un commento

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...