menu

sabato 13 luglio 2013

"Te ne vai?", "Vai già via?" in spagnolo


Ricordando che in spagnolo le particelle ci e ne non esistono, vediamo come si possono tradurre in spagnolo frasi di sorpresa come: già te ne vai? te ne vai di già? Vai già via?. Una possibilità è usare l'espressione:

  • ¿ya te vas? (vai già via?)

Vediamo un esempio:

¡Hasta mañana chicos! - ¿ya te vas? - Sí, tengo una cita dentro de poco (A domani ragazzi! - Te ne vai di già? - Sì, ho un appuntamento tra poco)

Possiamo tradurre facilmente questa frase anche cambiando soggetto:

  • ¿ya se va? (va già via?)
  • ¿ya se van? (vanno già via?)


Alla prossima,
 
Autore: Marco Santini





Nessun commento :

Posta un commento

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...