menu

domenica 28 aprile 2013

"Darsi il cambio" in spagnolo


Come si dice darsi il cambio in spagnolo


L'espressione italiana "darsi il cambio" può essere tradotta in spagnolo con il verbo turnar (o meglio turnarse nella sua forma riflessiva). Le preposizioni che possiamo trovare assieme a questo verbo sono para ed en.

Vediamo un paio di esempi:

  • Nos turnamos para cuidar a nuestro hijo (Ci siamo dati il cambio per prenderci cura di nostro figlio)
  • Se turnaron en hacer las tareas domésticas (Si sono dati il cambio nel fare i lavori di casa)

Per approfondire vedi anche il post:

Alla prossima,

Autore: Marco Santini 



2 commenti :

  1. ¿no se escribe domésticas?

    RispondiElimina
  2. Ciao Viola... sì mancava l'accento... ho corretto grazie per la segnalazione...

    RispondiElimina

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...