menu

domenica 31 marzo 2013

come si usa il participio passato spagnolo


Il participio passato spagnolo


In questo articolo ci concentreremo sui differenti usi del participio passato spagnolo (participio perfecto). Se volete ripassare come si forma il participio passato spagnolo leggete questo post. Tornando agli usi di questo tempo verbale fortunatamente possiamo contare su moltissime similitudini con la nostra lingua:

1) Il participio passato viene usato assieme all'ausiliare haber per formare i tempi composti


  • He vivido dos años en Londres (ho vissuto due anni a Londra) (préterido perfecto) 
  • ¿Te lo había dicho ya? (Te l'avevo già detto?) (pretérido pluscuamperfecto) 
  • Habrá perdido el tren y por eso ha llegado tarde (Avrà perso il treno e per questo è arrivato tardi) (futuro perfecto) 
  • Yo habría hecho lo mismo (Io avrei fatto lo stesso) (condicional perfecto) 

Il participio passato è in questo caso sempre invariabile (non cambia in base al genere e al numero del soggetto)

Ricordatevi che in spagnolo il verbo haber, fortuna nostra, è l'unico ausiliare nelle forme verbali composte.


 2) Il participio passato spagnolo viene spesso usato come complemento del nome con valore di aggettivo
  • Fuimos a un hotel muy conocido (Siamo andati in un hotel molto conosciuto)
  • El pollo asado es muy rico (il pollo arrosto è molto buono)

 In questi casi il participio non è più invariabile ma concorda in genere e numero con il sostantivo:

  • Mis abuelos eran dos personas muy queridas y apreciadas (I miei nonni erano due persone molto amate e apprezzate)

3) Frequentissime le costruzioni con ser e estar: ser + participio, estar + participio (sempre con valore di aggettivo)
  • Tu novio es un chico aburrido (Il tuo fidanzato è un ragazzo noioso)
  • La tienda está cerrada (Il negozio è chiuso)


4) In spagnolo alcuni participi passati hanno valore di sostantivo

  • Todos los heridos están fuera de peligro (tutti i feriti sono fuori pericolo)
  • Los detenidos están en la cárcel  (I detenuti sono in carcere)


5) Il participio passato spagnolo si usa assieme al verbo ser per formare la voce passiva

  • Este cuadro fue pintado por Salvador Dalí  (Questo quadro fu dipinto da Salvador Dalí)
  • Mi hijo es querido por mis amigos (Mio figlio è amato dai miei amici)


Alla prossima,

Autore: Marco Santini 



Nessun commento :

Posta un commento

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...