menu

sabato 29 settembre 2012

uso del cuando in spagnolo


Cuando in spagnolo significa quando (e fin qui nulla di difficile). Una prima piccola difficoltà è capire quando è usato come congiunzione e quando come avverbio perchè vi sono delle differenze ortografiche (credo però nessuno ci ucciderà se sbagliamo a scriverlo). 

Quando la parola cuando è usata come congiunzione, quando cioè introduce una frase con il significato di "nel momento in cui" / "se" si scrive semplicemente cuando:

  • cuando llegué a la fiesta todos me miraron (quando sono arrivato alla festa tutti mi hanno guardato) (audio)

Quando la parola cuando è usata come avverbio soprattutto nelle frasi esclamative e interrogative con il significato di "in che momento" si scrive con l'accento:

  • ¿Cuándo es tu cumpleaños? (quando è il tuo compleanno?) (audio)

Ora lasciamo da parte l'ortografia e concentriamoci sull'uso di cuando 

  • cuando estoy solo me gusta leer (quando sono solo mi piace leggere) (audio)
  • cuando éramos pequeños no íbamos al cine (quando eravamo piccoli non andavamo al cinema) (audio)

se parliamo al presente (di cose abituali o fatti concreti) o al passato (di cose che facevamo in un determinato momento) la costruzione è identica a quella italiana.

I guai iniziano quando parliamo di cose future, ipotetiche. Ricordatevi sempre che in spagnolo quando le cose si fanno un poco eteree, dubbiose, ipotetiche e si lavora un po con la fantasia sbuca sempre fuori il congiuntivo.

Questa è una differenza importante con l'italiano. Noi in queste circostanze infatti usiamo sempre il presente o il futuro, mai il congiuntivo. Niente paura, vediamo qualche frase:

  • cuando llegues llámame  (quando arrivi chiamami si traduce) 
  • cuando quieras ir, me avisas (quando vuoi andare, dimmelo)
  • cuando sea grande quiero ser abogado (quando sarò grande voglio essere avvocato)

per l'audio clicca qui

per noi è molto semplice cadere nel tranello e dire per esempio:

  •  te ayudo cuando quieres (ti aiuto quando vuoi) (sbagliato!!!)

questo è un esempio in cui ci si riferisce al futuro in modo ipotetico (è vero usiamo il presente ma ci riferiamo al futuro: quando vorrai nel futuro ti aiuterò). In spagnolo in questi casi dobbiamo usare il congiuntivo:

  • te ayudo cuando quieras (ti aiuto quando vuoi) (audio)

Vediamo un altro esempio. Le seguenti frasi sono entrambe  corrette:
  • cuando puedo voy a la playa (quando posso vado in spiaggia) Indicativo: è un fatto, che succede realmente, abituale. 
  • cuando pueda iré a la playa. (quando potrò/posso andrò in spiaggia). Congiuntivo: ora non posso, ma quando in futuro potrò (ipotesi) andrò in spiaggia

per l'audio clicca qui

E' più chiaro? Parlando di ipotesi (cuando pueda) il congiuntivo ruba spesso il posto al futuro (non si dice infatti cuando podré iré). Il futuro si rifà un po nelle domande dove è usato comunemente con cuando (avverbio). 

  • ¿cuándo firmarás el contrato? (audio)

 Vi lascio con un proverbio spagnolo:

  • cuando seas padre, comerás huevos (quando sarai padre mangerai uova) (audio)

Significato: quando sarai grande, anche tu potrai prendere le decisioni e fare quello che vuoi (anticamente infatti mangiare le uova era un privilegio delle persone adulte della famiglia)


Alla prossima,

Autore: Marco Santini  













Nessun commento :

Posta un commento

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...