menu

sabato 15 febbraio 2014

Abitudine in spagnolo


Come si dice abitudine in spagnolo?

Il termine italiano abitudine si può tradurre in spagnolo con: costumbre o hábito

Vediamo qualche esempio:

  • Tiene el hábito de leer por la noche (Ha l'abitudine di leggere di notte)
  • Tengo la costumbre de levantarme temprano (Ho l'abitudine di alzarmi presto)
  • Mi hijo ha adquirido la mala costumbre de no escuchar mis consejos (Mio figlio ha preso la cattiva abitudine di non ascoltare i mie consigli)

Una cattiva abitudine si può considerare alla stregua di un vizio:
  • Tengo la mala costumbre de morderme/comerme las uñas (Ho il vizio di mangiarmi le unghie)

Il vizio in spagnolo si traduce con vicio

  • Tiene el vicio de fumar en casa (Ha il vizio di fumare in casa)

La nostra espressione "Ormai ci ho fatto l'abitudine" si può tradurre in modo naturale con "ya me he habituado"

Abituato si traduce anche come acostumbrado. Abituarsi si traduce invece con acostumbrarse (o anche habituarse)

  • Me acostumbré a vivir solo (Mi sono abituato a vivere da solo)

Per approfondire leggiti anche il post su abituarsi di qualche tempo fa: leggi qui


Alla prossima! 

Autore: Marco Santini








Nessun commento :

Posta un commento

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...