menu

domenica 4 agosto 2013

Ghiaccio, Ghiacciato in spagnolo


Come si dice ghiaccio in spagnolo?


Ghiaccio in spagnolo si traduce con hielo. Per assonanza evidentemente hielo assomiglia di più alla nostra parola gelo, così come helado, che traduce ghiacciato ma che significa anche gelato (sia come participio passato del verbo helar sia come gelato da mangiare).

Per non farla troppo complicata diciamo che per i nostri sostantivi gelo e ghiaccio possiamo tranquillamente usare la parola hielo, e, analogamente, per gelato e ghiacciato possiamo usare helado.

Nota: Il nostro verbo congelare ha un corrispondente spagnolo: congelar (idem per il participio passato congelato congelado)

Vediamo qualche esempio "rinfrescante":

  • ¿Quieres una coca con hielo? Sí, tres cubitos, gracias (Vuoi una coca con ghiaccio? Si, tre cubetti, grazie. Cubitos de hielo = cubetti di ghiaccio)
  • La capa de hielo que cubre Groenlandia tiene unos 3 kilómetros de profundidad (Lo strato di ghiaccio che copre la Groenlandia ha una profondità di 3 km)
  • Nuestro entrenador es más frío que el hielo (Il nostro allenatore è freddo come il ghiaccio)
  • No me gusta el patinaje sobre hielo (Non mi piace il pattinaggio sul ghiaccio)
  • No sé como romper el hielo con esa chica (Non so come rompere il ghiaccio con quella ragazza)
  • Al oír sus palabras, me quedé de hielo ( quando ho sentito le sue parole sono rimasto di ghiaccio)

Nota: un'alternativa a quedarse de hielo é quedarse helado (o anche quedarse de piedra rimanere di sasso). Un'altra possibilità dal significato più forte é: se me heló la sangre (en las venas), mi si è raggelato il sangue (nelle vene)

Il cono gelato è il cucurucho de helado (si può dire anche cono comunque)

  • ¿Cuántas calorías tiene un cucurucho de helado? (Quante calorie ha un cono gelato?)

Il ghiacciolo si chiama polo, o paleta in centro America:


  • Lo que más quiero ahora es un polo de limón (Quello che desidero di più adesso è un ghiacciolo al limone)

Nota: Sciogliere, Sciogliersi si traduce con derretir, derretirse (Los cubitos de hielo se derritieron por el calor → i cubetti di ghiaccio si sono sciolti per il caldo). Il verbo presenta diverse irregolarità (per esempio il gerundio non é derretiendo ma derritiendo). Vedi qui tutte le coniugazioni

Alla prossima,

Autore: Marco Santini




Nessun commento :

Posta un commento

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...