menu

lunedì 21 gennaio 2013

"a quanto pare" / "a quanto sembra" in spagnolo


Il connettore "a quanto pare"

L'espressione a quanto pare ha diverse traduzioni in spagnolo più o meno equivalenti. Vediamo le principali:

  • por lo visto
  • al parecer 
  • según parece
  • a lo que parece

Vediamo qualche frase con a quanto pare in spagnolo:

  • por lo visto, estamos a punto de llegar  (a quanto pare, stiamo per arrivare) (pronuncia)
  • al parecer,está muy enfadado (a quanto pare, è molto arrabbiato) (pronuncia)
  • según parece, hoy va a llover (a quanto pare, oggi pioverà) (pronuncia)
  • a lo que parece, no se lleva bien con nosotros (a quanto pare non si trova bene con noi) (pronuncia) 
Nota: un'altra possibilità è usare: parece que, o parecerìa que (sembra che, sembrerebbe che)

Alla prossima,

Autore: Marco Santini





Nessun commento :

Posta un commento

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...