menu

domenica 14 aprile 2013

"Contro" in spagnolo


Come si traduce "contro" in spagnolo


La preposizione italiana contro si traduce in spagnolo con contra. Le accezioni sia letterali, sia figurate sono molto simili tra le due lingue. Vediamo qualche esempio e analizziamo le differenze:

  • Puso el mueble contra la pared (ha messo il mobile contro la parete)

Contra, come contro in italiano, si usa spesso per denotare opposizione o contrarietà:

  • Se casaron contra la voluntad de sus padres (si sposarono contro la volontà dei loro genitori)
  • Está luchando contra una enfermedad muy rara (Sta lottando contro una malattia molto rara)
  • Estamos contra la guerra (Siamo contro la guerra)

In questo contesto una possibile alternativa è usare "en contra de"

  • Estamos en contra de la guerra (Siamo contro la guerra)


Per tradurre la nostra espressione  "contro di me" in spagnolo abbiamo l'imbarazzo della scelta:

  • Todos mis amigos están en contra de mí  (Tutti i miei amici sono contro di me)
  • Todos mis amigos están contra mí  (Tutti i miei amici sono contro di me)
  • Todos mis amigos están en mi contra  (Tutti i miei amici sono contro di me)
  • Todos mis amigos están en contra mía (Tutti i miei amici sono contro di me)


Altre espressioni con contra che conosciamo anche in italiano

  • ir contra corriente (andare contro corrente)
  • seguro contra robo (assicurazione contro il furto)
  • jugar contra alguien (giocare contro qualcuno)
  • pros y contras (pro e contro)
  • todos contra todos (tutti contro tutti)



Alla prossima,

Autore: Marco Santini






Nessun commento :

Posta un commento

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...