tag:blogger.com,1999:blog-2307910502645649462.post3424351794420038198..comments2024-03-29T12:10:27.562+01:00Comments on inSpagnolo: Modi di dire spagnoli che riguardano il ciboeeeeeehttp://www.blogger.com/profile/15489878680078576645noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-2307910502645649462.post-63863208726307381182014-03-04T22:09:52.074+01:002014-03-04T22:09:52.074+01:00Hey! da wordreference: ser algo una perita o una p...Hey! da wordreference: ser algo una perita o una pera en dulce loc. col. Ser muy apetecible por su gran valor o sus buenas cualidades: ese novio tuyo es una perita en dulce. Mi viene è un pezzo di pane (però forse ha un significato leggermente diverso....)... ci penso!eeeeeehttps://www.blogger.com/profile/15489878680078576645noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2307910502645649462.post-91405300259190287612014-03-03T15:58:44.484+01:002014-03-03T15:58:44.484+01:00E "ser como una perita en dulce" come lo...E "ser como una perita en dulce" come lo tradurresti? Sto cercando dei modi di dire italiani simili ma non ho trovato ancora niente :( Grazie in anticipo per la risposta!Anonymousnoreply@blogger.com