menu

sabato 26 dicembre 2015

Freccia in spagnolo


Come si dice freccia in spagnolo?


In spagnolo freccia si dice flecha. L'atto di scoccare una freccia si dice flechazo (frecciata).

Un flechazo è anche usato per identificare quello che in italiano chiamiamo colpo di fulmine:

  • Entre mi papá y mi mamá fue un flechazo. (Tra mio padre e mia madre è stato un colpo di fulmine)

La freccia della macchina si può chiamare intermitente

  • Pon el intermitente para girar (Metti la freccia per girare)

Alla prossima,

Marco






martedì 15 dicembre 2015

Ingrassare in spagnolo


Come si dice ingrassare in spagnolo?



Il verbo ingrassare si traduce con engordar. Non ci sono differenze negli usi dei due verbi.

  • No es solo la cantidad de la comida que hace engordar, sino también la calidad. (Non è solo la quantità di cibo che fa ingrassare, ma anche la quantità)

Se usiamo ingrassare nel senso di ungere dei meccanismi, allora diremo engrasar.

  • Deberías engrasar esos engranajes porque chillan. (Dovresti ingrassare quegli ingranaggi perché stridono).

Ora sapete come tradurre ingrassare in spagnolo.




Fulmine in spagnolo


Come si dice fulmine in spagnolo?



Questa grande scarica elettrica tipica durante i temporali si traduce in spagnolo con rayo.

  • Un rayo cayó en ese árbol y lo partió en dos. (Un fulmine ha colpito quell'albero e l'ha spaccato in due).

Ci sono molte espressioni con le parole rayo e fulmine, ad esempio estar que echa rayos.

  • Le pusieron una multa y ahora que echa rayos. (Gli hanno fatto un multa e adesso è incavolato nero)

L'espressione più classica con fulmine è senza dubbio colpo di fulmine che in spagnolo si dice flechazo.

  • Entre mi papá y mi mamá fue un flechazo. (Tra mio padre e mia madre è stato un colpo di fulmine)

Ma esiste anche come un fulmine a ciel sereno che possiamo tradurre con a secas y sin llover.

  • Llegó a mi casa a secas y sin llover. (È arrivato a casa mia come un fulmine a ciel sereno).

Fate attenzione perché rayo in spagnolo significa anche raggio, ma non come parte del cerchio.

  • Los rayos del sol iluminan y calientan nuestro planeta. (I raggi del sole illuminano e riscaldano il nostro pianeta)

Adesso sapete come dire la parola fulmine in spagnolo.





Disturbare in spagnolo


Come si dice disturbare in spagnolo?



Il verbo disturbare si può tradurre in vari modi, per esempio con molestar. Vediamo come:

  • Deja de tocar la guitarra. Me estás molestando y no logro estudiar. (Smettila di suonare la chitarra. Mi stai disturbando e non riesco a studiare).
  • ¿Puedo molestarte un momento? Necesito que me ayudes con las tareas. (Posso disturbarti un momento? Ho bisogno del tuo aiuto con i compiti.)

Se volete iniziare un dialogo con una persona in modo discreto potete dire ¿Te molesto? (¿Lo/la molesto? è la forma di cortesia).

  • ¿Estás ocupado? ¿Te molesto? (Sei occupato? Ti disturbo?)

O disculpa la molestia (disculpe la molestia è la forma di cortesia). 

  • Disculpe la molestia, ¿me puede explicar como llegar al hospital? (Scusi il disturbo, mi potrebbe spiegare come arrivare all'ospedale?)

Ora sapete vari modi per dire disturbare in spagnolo.

Distratto in spagnolo


Come si dice distratto in spagnolo?



Distraído è la traduzione in spagnolo di distratto.

  • Soy muy distraído y no recuerdo donde dejo las cosas. (Sono molto distratto e non mi ricordo dove lascio le cose)

Il verbo distrarre si dice distraer.

  • Ese ruido continuo distrae a los alumnos. (Questo rumore continuo distrae gli alunni)

Si usa anche nella forma rifelssiva distraerse.

  • Cuando se usa un coche hay que tener cuidado y evitar distraerse. (Quando si usa una macchina bisogna fare attenzione ed evitare di distrarsi)

Ora conoscete la traduzione di distratto in spagnolo.







Partire in spagnolo


Come si dice partire in spagnolo?



Partire in spagnolo si traduce con partir.

  • La semana que viene parto para un crucero en el Caribe. (La prossima settimana parto per una crociera nei Caraibi)

Il verbo partir significa anche dividere.

  • El pollo no cabe en esta olla, hay que partirlo en dos. (Il pollo in questa pentola non ci sta, bisogna dividerlo in due).

Con questo post avete imparato a dire partire in spagnolo.

Sbagliato in spagnolo


Come si dice sbagliato in spagnolo?



L'aggettivo sbagliato si dice equivocado/errado.

  • Creo que agarré el autobús equivocado. (Credo di aver preso l'autobus sbagliato).
  • El 30% de las respuestas que diste estaban erradas. (Il 30% delle risposte che hai dato erano sbagliate)

Non perdete tempo con un metodo sbagliato. Usate questo sito per imparare lo spagnolo.

Dottore in spagnolo


Come si dice dottore in spagnolo?



Dottore in spagnolo si dice doctor quando ci rivolgiamo direttamente a lui.

  • Doctor, me duelen mucho la garganta y los oídos. (Dottore, mi fanno molto male la gola e le orecchie).

Se parliamo di un dottore, ma non direttamente con lui, useremo médico.

  • El médico me dijo que descansara y comiera sano. (Il dottore mi ha detto di riposare e mangiare sano).

Attenzione perché in spagnolo non si usa il termine doctor para riferirsi a un laureato. In questo caso possiamo dire licenciado.

  • El ponente de hoy es licenciado en idiomas. (Il relatore di oggi è dottore in lingue).

Ora conoscete como dire dottore in spagnolo.






Tardi in spagnolo


Come si dice tardi in spagnolo?



In spagnolo tardi si dice tarde, ma attenzione! Tarde in spagnolo può significare anche pomeriggio.

  • Es demasido tarde para arrepentirse. (È troppo tardi per pentirsi).
  • No llegues tarde, tenemos mucho que hacer. (Non far tardi, abbiamo molto da fare).

Per riferirsi all'espressione meglio tardi che mai diciamo mejor tarde que nunca.

  • Felicítame por mi cumpleaños. - Pero si fue hace una semana. Bueno, sí ¡Mejor tarde que nunca! (Fammi gli auguri di compleanno. - Ma ѐ stato una settimana fa! - Eh sì, meglio tardi che mai!)

Non ѐ mai troppo tardi per studiare lo spagnolo!

Stamattina in spagnolo


Come si dice stamattina in spagnolo?



In spagnolo stamattina si dice esta mañana.

  • Esta mañana no tuve tiempo de lavar los platos del desayuno. (Stamattina non ho avuto tempo di lavare i piatti della colazione).
  • ¿Qué habéis hecho esta mañana? (Cosa avete fatto stamattina?).
  • ¿Por qué no me llamaste esta mañana? (Perché non mi hai chiamato stamattina?)

Ora sapete come dire stamattina in spagnolo.




Stasera in spagnolo


Come si dice stasera in spagnolo?



In spagnolo per dire stasera usiamo esta noche.

  • Me gustaría ir esta noche al cine, vamos juntos? (Mi piacerebbe andare al cinema stasera, ci andiamo insieme?).
  • ¿Qué vas a hacer esta noche? ¿Vamos a bailar? (Che fai stasera? Andiamo a ballare?).

Se stasera vi va di leggere un po' in spagnolo, visitate questo blog.




Piuttosto in spagnolo


Come si dice piuttosto in spagnolo?



Piuttosto si traduce in spagnolo con más bien.

  • En vez de ver televisión, más bien deberías leer un libro. (Invece di guardare la televisione, dovresti leggere un libro piuttosto).

Se usiamo piuttosto come sinonimo di abbastanza, allora dovremo dire bastante.

  • Este libro es bastante viejo y las informaciones que ofrece no son todas útiles. (Questo libro è piuttosto vecchio e le informazioni che offre non sono molto utili)

Piuttosto di si dice antes de.

  • Prefiero no votar antes de votar por un candidato que no me representa. (Preferisco non votare piuttosto di votare per un candidato che non mi rappresenta)

Ora sapete come dire piuttosto in spagnolo.

Insieme in spagnolo


Come si dice insieme in spagnolo?




Insieme o assieme si possono tradurre in spagnolo con juntos.

  • Si quieres podemos ir juntos al teatro, a mi también me gusta la ópera. (Se vuoi possiamo andare insieme a teatro, anche a me piace l'opera).

Per tradurre insieme a, utilizziamo junto con.
  • Junto con Fellini, Almodóvar es mi director favorito. (Insieme a Fellini, Almodóvar è il mio regista favorito)

Provate a studiare lo spagnolo insieme ai vostri amici, sicuramente sarà molto divertente.






Quasi in spagnolo


Come si dice quasi in spagnolo?



In spagnolo quasi si dice casi e si usa come in italiano

  • Hace casi una hora que te espero ¿Por qué llegas tan tarde?quasi un'ora che ti aspetto. Perché sei arrivato tardi?).
  • ¡Casi me resbalo con esa concha de plátano! (Sono quasi scivolato su quella buccia di banana!)

Quando in italiano diciamo quasi quasi per indicare una incertezza in spagnolo diciamo como que.

  • Yo como que me tomo unos días de vacaciones y me voy a la playa. (Quasi quasi mi prendo dei giorni di ferie e vado al mare).

Ora sapete quasi tutti gli usi di questa parola in spagnolo.

Senza in spagnolo


Come si dice senza in spagnolo?



La preposizione senza si traduce in spagnolo con sin.

  • Sin la barba parece mucho más jóven. (Senza la barba sembra molto più giovane).
  • Cuando le di la noticia se quedó sin palabras. (Quando gli ho dato la notizia è rimasto senza parole)

Senz'altro lo possiamo tradurre con sin duda.

  • Él es sin duda el mejor actor del momento. (Lui è senz'altro il miglior attore del momento).

Senza questo sito sarebbe molto più difficile imparare lo spagnolo.



Insistere in spagnolo


Come si dice insistere in spagnolo?



Insistere si dice in spagnolo insistir e i due verbi si usano nello stesso modo nelle due lingue.

  • Tuve que insistir para convencerlo que lo que estaba diciendo no era correcto. (Ho dovuto insistere per convincerlo che quello che stava dicendo non era corretto)
  • Te dije que mañana no vas a ir a la fiesta porque estás castigado. ¡No insistas! (Ti ho detto che domani non andrai alla festa perché sei in castigo. Non insistere!)

Non vi arrendete quando lo spagnolo vi sembra difficile, insistete per raggiungere la vostra meta.



Affrontare in spagnolo


Come si dice affrontare in spagnolo?



Affrontare si può dire in spagnolo enfrentar. I due verbi sono equivalenti.

  • Estamos enfrentando muchas situaciones complicadas en este periodo. (Stiamo affrontando molte situazioni complicate in questo periodo).
  • En la semifinal enfrentaremos al equipo que ganó el torneo el año pasado. (In semifinale affronteremo la squadra che ha vinto il torneo l'anno scorso),

Per affrontare i problemi con lo spagnolo, usate questo sito ed eliminerete i vostri dubbi.

Rifiutare in spagnolo


Come si dice rifiutare in spagnolo?



Rechazar è la traduzione in spagnolo di rifiutare.

  • No entiendo el porqué, pero ella siempre rechaza mi ayuda. (Non capisco il perché, ma lei rifiuta sempre il mio aiuto).
  • Rechacé todas las propuestas de trabajo que me hicieron porque no me parecieron adecuadas. (Ho rifiutato tutte le proposte di lavoro che mi hanno fatto perché non mi sembravano adeguate)

Adesso sapete come si dice rifiutare in spagnolo.






Smettere in spagnolo


Come si dice smettere in spagnolo?




Smettere, se riferito ad un'abitudine che abbiamo abbandonato, si traduce con dejar.

  • Dejé de jugar fútbol porque me lesioné una rodilla. (Ho smesso di giocare a calcio perché mi sono fatto male a un ginocchio)

Se vogliamo che una persona smetta di fare una cosa che ci dà fastidio, allora useremo parar.

  • Para de hablar, no logro concentrarme. (Smettila di parlare, non riesco a concentrarmi)

Attenzione perché il verbo dejar significa anche lasciare.

  • Mi mamá dejó el celular en la casa y no sé cómo comunicarme con ella. (Mia mamma ha lasciato il cellualre a casa e non so come mettermi in contatto con lei)

Non smettete di studiare lo spagnolo, la costanza vi premierà.



Organizzare in spagnolo


Come si dice organizzare in spagnolo?



Il verbo organizarre si traduce in spagnolo con organizar.

  • A mi primo le gusta organizar fiestas de cumpleaños. (A mio cugino piace organizzare feste di compleanno)

Possiamo usarlo anche nella forma riflessiva organizarse.

  • Tenemos que organizarnos para evitar que algún imprevisto nos agarre desprevenidos. (Dobbiamo organizzarci per evitare che qualche imprevisto ci prenda alla sprovvista)

Per poter imparare lo spagnolo al meglio dovete anche sapervi organizzare.

Scherzare in spagnolo


Come si dice scherzare in spagnolo?



Scherzare si traduce con bromear o con echar broma.

  • No puedes bromear/echar broma siempre, a veces hay que ser serios. (Non puoi scherzare sempre, a volte bisogna essere seri)
  • Tiene un carácter muy abierto y le gusta bromear/echar broma con todo el mundo. (Ha un carattere molto aperto e gli piace scherzare con tutti)

Scherzo si traduce con broma.

  • Tus bromas me parecen de mal gusto. (I tuoi scherzi mi sembrano di cattivo gusto).

Ora sapete come si dice scherzare in spagnolo.



Sorridere in spagnolo


Come si dice sorridere in spagnolo?



Sorridere, infine, si dice sonreír.

  • Todas la veces que me ve, el hijo de mi vecino me sonríe. (Tutte le volte che mi vede, il figlio del mio vicino mi sorride).

Possiamo usarlo anche in senso figurato per indicare che qualcosa è molto positivo per una persona.

  • No es muy guapo, pero la suerte siempre le sonríe. (Non è molto bello, ma la fortuna gli sorride sempre).

Lo spagnolo è una lingua allegra, per questo non dimenticatevi mai di sorridere.





Nascondere in spagnolo


Come si dice nascondere in spagnolo?



Nascondere si dice esconder od ocultar in spagnolo.

  • Mi mamá esconde sus joyas en un lugar secreto. (Mia mamma nasconde i suoi gioielli in un posto segreto)

Lo possiamo usare anche nella forma riflessiva esconderse.

  • A los niños les gusta esconderse para jugar. (Ai bambini piace nascondersi per giocare).

Vediamo un esempio con ocultar:

  • Creo que ese político nos está ocultando algunas informaciones importantes. (Creo che quel poilitico ci stia nascondendo alcune informazioni importanti)

Una famosa espressione con esconder è questa:

  • Lanzar/Tirar la piedra y esconder la mano. (Tirare la pietra e nascondere la mano).

Adesso sapete come dire nascondere in spagnolo.



Scoprire in spagnolo


Come si dice scoprire in spagnolo?



Il verbo scoprire si traduce con descubrir in spagnolo.

  • La policia seguramente descubrirá la verdad sobre el homicidio. (La polizia sicuramente scoprirà la verità sull'omicidio).
  • El sueño de mi hijo es decubrir una estrella con su telescopio. (Il sogno di mio figlio è scoprire una stella con il suo telescopio).

Scoperta si dice descubrimiento.

  • El descubrimiento de una casa de la época imperial hizo parar los trabajos del metro. (La scoperta di una casa dell'epoca imperiale ha fatto fermare i lavori della metropolitana).

Se volete scoprire ogni giorno una parola nuova, non vi dimenticate di visitare questo blog.



Superare in spagnolo


Come si dice superare in spagnolo?



Il verbo passare si traduce con pasar quando ci riferiamo ad un esame.

  • No pasé el examen porque no había estudiado nada. (Non ho superato l'esame perché non avevo studiato niente)

Se ci riferiamo all'azione tra due veicoli, useremo adelantar.

  • No se debe adelantar en una curva, sobre todo si es ciega. (Non si deve superare in curva, soprattutto se è cieca)

Possiamo utilizzare il verbo superar anche in senso figurato.

  • La temperatura en algunos desiertos supera los 50 °C. (La temperatura in alcuni deserti supera i 50 °C).
  • Las sociedad sería mejor si se superaran los prejuicios raciales. (La società sarebbe migliore se si superassero i pregiudizi raziali)

Provate a superare i vostri limiti con lo spagnolo, imparate ogni giorno parole nuove.

Invitare in spagnolo


Come si dice invitare in spagnolo?



Invitare si traduce in spagnolo con invitar.

  • Me invitaron a una fiesta, pero no pude ir porque tenía otro compromiso. (Mi hanno invitato a una festa, ma non ci sono potuto andare perché avevo un altro impegno).

Il verbo invitar può significare anche offrire.

  • Mañana vamos a cenar en el nuevo restaurante en el casco histórico, ¡yo invito! (Domani andiamo a cenare nel nuovo ristorante nel centro storico, offro io!)

Il sostantivo è invitación.

  • Tengo dos invitaciones para el estreno de una obra de teatro. ¿Quieres ir conmigo? (Ho due inviti per la prima di un'opera teatrale. Vuoi venire con me?)

Provate a invitare i vostri amici a imparare lo spagnolo con questo blog.






Baciare in spagnolo


Come si dice baciare in spagnolo?



Baciare si dice besar in spagnolo.

  • El soldado que partía para la guerra besó a su mamá para despedirse. (Il soldato che partiva per la guerra ha baciato sua mamma per salutarla)

Si usa anche nella forma riflessiva besarse.

  • En los bancos del parque siempre hay muchas parejas que se besan. (Sulle panchine del parco ci sono sempre molte coppie che si baciano)

Il sostantivo è beso.

  • Ella cerró los ojos y él le dio un beso apasionado en la boca. (Lei chiuse gli occhi e lui le diede un bacio appassionato sulla bocca)

Con questo blog avete imparato a dire baciare in spagnolo.






Spegnere in spagnolo


Come si dice spegnere in spagnolo?



Il verbo spegnere si dice apagar in spagnolo e non ha nulla a che vedere con il nostro appagare.

  • Si sales del cuarto, acuérdate de apagar la luz. (Se esci dalla stanza, ricordati di spegnere la luce).
  • Antes de ir a la cama, apaga el fuego en la chimenea. (Prima di andare a dormire, spegni il fuoco nel caminetto)

Si può usare anche in senso figurato.

  • No se apaga el entusiasmo de los huelguistas a pesar del poco éxito de las protestas. (Non si spegne l'entusiasmo degli scioperanti nonostante lo scarso successo delle proteste)

Ora conoscete la traduzione di spegnere in spagnolo.




Ridere in spagnolo


Come si dice ridere in spagnolo?



Ridere in spagnolo si dice reír, ma si usa più frequentemente nella forma riflessiva reírse.

  • Sus compañeros de clase siempre se rien de él porque no se expresa bien.(I suoi compagni di classe ridono di lui perché non si esprime bene).
  • Es bonito ver a un niño que rie cuando se divierte. (È bello vedere un bambino che ride quando si diverte)

Vediamo un proverbio e un modo di dire molto conosciuti.

  • Quién rie de último rie mejor. (Ride bene chi ride ultimo).
  • Reirse para sus adentros. (Ridere sotto i baffi).

Ridere aiuta a stare bene, imparare lo spagnolo aiuta a mantenere il cervello giovane.






Lavorare in spagnolo


Come si dice lavorare in spagnolo?



Lavorare si dice in spagnolo trabajar e i due verbi si usano allo stesso modo.

  • Trabajar por un sueldo tan bajo no te estimula a producir más. (Lavorare per uno stipendio così basso non ti stimola a produrre di più).
  • Trabajo en una agencia de viaje en el centro de la ciudad. (Lavoro in un ufficio nel centro della città).

Lavorare a maglia si dice tejer.

  • A mi mamá le gusta tejer para relajarse. (A mia mamma piace lavorare a maglia per rilassarsi).

Per imparare bene lo spagnolo bisogna lavorare e impegnarsi. Questo sito vi può dare una mano.







Convincere in spagnolo


Come si dice convincere in spagnolo?



Convencer è il verbo che utilizziamo in spagnolo per tradurre l'italiano convincere.

  • Yo no quería ir a la fiesta pero al final me convencieron. (Io non volevo andare alla festa, ma alla fine mi hanno convinto).
  • Tratar de convencer a quien no quiere escuchar es una pérdida de tiempo. (Cercare di convincere chi non vuole ascoltare è una perdita di tempo).

Lo spagnolo è una lingua bellissima, non ne siete ancora convinti?




Spingere in spagnolo


Come si dice spingere in spagnolo?


Spingere si traduce in spagnolo con empujar.

  • Para abrir la puerta, hay que empujarla. (Per aprire la porta, bisogna spingere).
  • Señor, por favor, ¡no me empuje! Si quiere pasar, pida permiso. (Signore, per favore, non spinga! Se vuole passare, chieda permesso)

Spintone si traduce con empujón.

  • Le dieron un empujón y la señora se cayó por las escaleras. (Le hanno dato uno spintone e la signora è caduta dalle scale)

Adesso sapete come si può tradurre spingere in spagnolo.



Immaginare in spagnolo


Come si dice immaginare in spagnolo?



Il verbo immaginare si dice imaginar in spagnolo.

  • Puedo solo imaginar las dificultades que está viviendo. (Posso solo immaginare le difficoltà che sta vivendo).
  • Imagina que maravilloso sería un mundo sin armas. (Immagina che meraviglioso sarebbe un mondo senza armi)

Il sostantivo relativo è imaginación, l'aggettivo è imaginario.

  • Para escribir una novela de ciencia ficción hace falta mucha imaginación. (Per scrivere un romanzo di fantascienza ci vuole molta immaginazione).
  • Cuando era niño, tenía un amigo imaginario que se llamaba Pin Pin. (Quando ero bambino, avevo un amico immaginario che si chiamava Pin pin)

Come potete immaginare ci sono ancora molte parole da imparare in spagnolo. Continuate a visitare il sito.



Chiudere in spagnolo


Come si dice chiudere in spagnolo?



Chiudere in spagnolo si dice cerrar.

  • Cierra la ventana, hace mucho frío. (Chiudi la finestra, fa molto freddo).
  • El festival cerró después de una intensa semana de conferencias. (Il festival si è chiuso dopo un intensa settimana di conferenze).

Prima di chiudere questo post, ricordati di prendere appunti sul tuo quaderno di spagnolo.



Rispondere in spagnolo


Come si dice rispondere in spagnolo?



In spagnolo per indicare rispondere diciamo responder/contestar.

  • Por favor, contesta el teléfono, estoy ocupada. (Per favore, rispondi al telefono, sono impegnata).
  • Para aprobar el examen es necesario responder al menos el 80% de las preguntas. (Per superare l'esame bisogna rispondere ad almeno l'80% delle domande)

Il sostantitvo corrispondente è respuesta.

  • El alcalde dio una excelente respuesta en su discurso de ayer. (Il sindaco ha dato un'eccellente risposta nel suo discorso di ieri).

Se avete dubbi su come usare alcune costruzioni in spagnolo, l'insegnante virtuale vi saprà rispondere.

Cominciare in spagnolo


Come si dice cominciare in spagnolo?



Cominciare in spagnolo si dice comenzar o empezar.

  • La semana que viene comienzo un curso de cocina. (La settimana prossima comincio un corso di cucina).
  • La obra empieza a las 8. Debes ser puntual. (La rappresentazione comincia alle 8. Devi essere puntuale)

Il sostantivo corrispondente è comienzo.

  • La película tiene un buen comienzo, parece interesante. (Il film ha un buon inizio, sembra interessante).

Cominciare a studiare una lingua come lo spagnolo richiede molto impegno.

Aprire in spagnolo


Come si dice aprire in spagnolo?



In spagnolo per dire aprire diciamo abrir.

  • No abras esa puerta, por favor. (Non aprire quella porta, per favore).
  • Debes abrir tu mente y dejar entrar ideas nuevas. (Devi aprire la tua mente e lasciar entrare nuove idee)

L'espressione aprire gli occhi in spagnolo si dice abrir los ojos.

  • ¡Abre los ojos! Debes entender la realidad. (Apri gli occhi! Devi capire la realtá).

Per imparare bene lo spagnolo bisogna aprire bene le orecchie.




Vivere in spagnolo


Come si dice vivere in spagnolo?



Vivere in spagnolo si dice vivir.

  • Prefiero vivir en ciudades grandes. (Preferisco vivere in città grandi).

Significa essere in vita.

  • Cuando mis abuelos vivían, las cosas eran diferentes. (Quando i miei nonni erano vivi, le cose erano diverse)

Avere esperienze.

  • Hemos vivido momentos duros este año. (Abbiamo vissuto momento difficili quest'anno).

Imparare spagnolo è saper vivere la vita!



Capace in spagnolo


Come si dice capace in spagnolo?




Capace in spagnolo lo traduciamo con capaz.

  • Es una persona muy capaz. Tiene talento. (È una persona molto capace. Ha talento).

Si usa capaz anche quando significa contenere.

  • Este es un auditorio capaz, pero no entramos todos. (Questo auditorio è capace, ma non ci stiamo tutti)

Siete capaci di parlare lo spagnolo fluentemente? Usate questo sito per perfezionarlo!

Zitto in spagnolo


Come si dice zitto in spagnolo?



In spagnolo zitto di dice callado.

  • Mario permaneció callado por largo rato cuando supo la terrible noticia. (Mario rimase zitto a lungo quando seppe la terribile notizia)

Come esclamazione che invita al silenzio in spagnolo si preferisce usare la parola silencio.

  • ¡Silencio! La profesora está explicando algo importante. (Zitti! La professoressa sta spiegando una cosa importante).

Andate in Spagna? Parlate spagnolo? Se non volete stare zitti perché non lo parlate, visitate questo blog.



Cittadino in spagnolo


Come si dice cittadino in spagnolo?



Cittadino in spagnolo si dice ciudadano.

  • Los ciudadanos deberían colaborar para mejorar la situación actual. (I cittadini dovrebbero collaborare per migliorare la situazione attuale)

Cittadinanza, invece, si dice ciudadanía.

  • Tengo la ciudadanía española gracias a mi mamá. (Ho la cittadinanza spagnola grazie a mia mamma).

Ora sapete come dire cittadino in spagnolo.

Stanco in spagnolo


Come si dice stanco in spagnolo?



In spagnolo stanco si dice cansado

  • He trabajado todo el día y estoy muy cansado. (Ho lavorato tutto il giorno e sono molto stanco).
  • Estamos cansados de los abusos de las autoridades. (Siamo stanchi degli abusi delle autorità)

Non fare confusione con l'estanco che è il nostro edicola.

  • He comprado las revistas en el estanco. (Ho comprato le riviste nell'edicola)

Siete stanchi di studaire lo spagnolo? Non buttatevi giù, ne varrà la pena.




Brutto in spagnolo


Come si dice brutto in spagnolo?



Brutto si dice feo in spagnolo.

  • Esta zona es muy fea, mejor buscar un piso en una más tranquila. (È una zona molto brutta, è meglio cercare un appartamento in una più tranquilla).
  • La herida parece más fea de lo que es. (La ferita è più brutta di quello che è).

Occhio! Bruto in spagnolo significa ignorante o grezzo.

  • Ese muchacho es un bruto, ni siquiera sabe leer bien. (Quel ragazzo è un ignorante, non sa nemmeno leggere bene).
  • Non se ha portado muy bien, es bastante bruto. (Non si è comportato molto bene, è abbastanza grezzo).

Adesso sapete la traduzione di brutto in spagnolo.




Uguale in spagnolo


Come si dice uguale in spagnolo?




In spagnolo uguale si traduce con igual.

  • Este coche es igual a el de mi papá. (Questa macchina è uguale a quella di mio padre).
  • Cuatro más cuatro es igual a ocho. (Quattro più quattro fa otto).

Vediamo alcune espressioni:
  • Me da igual. (Per me è lo stesso).
  • Él es médico al igual que su tío. (Lui è medico come suo zio).
Lo spagnolo e l'italiano non sono uguali, ma sono molto simili.





Cattivo in spagnolo


Come si dice cattivo in spagnolo?



Cattivo in spagnolo si dice malo. Attenzione all'uso in spagnolo, ѐ un po' diverso dall'uso italiano.

  • No seas malo con tu hermano y préstale tu juguete. (Non essere cattivo con tuo fratello e prestagli il tuo giocattolo).
  • No me gustó la película, ¡es mala! (Non mi è piaciuto il film, è brutto!).

Ora conoscete la traduzione di cattivo in spagnolo.

Profondo in spagnolo


Come si dice profondo in spagnolo?



In spagnolo profondo si traduce come hondo o profundo.

  • El río aquí es muy hondo y no se puede cruzar a pie. (Il fiume qui è molto profondo e non si può attraversare a piedi).
  • Es un periodista muy preparado y sus análisis son siempre muy profundos. (È un giornalista molto preparato e le sue analisi sono sempre molto profonde)

Con questo post avete imparato a dire profondo in spagnolo.






Vuoto in spagnolo


Come si dice vuoto in spagnolo?



Vuoto in spagnolo si dice vacío.

  • La discoteca está vacía, la gente normalmente llega más tarde. (La discoteca è vuota, la gente normalmente arriva più tardi)

Il verbo relativo è vaciar.

  • Para limpiar la piscina hay que vaciarla primero. (Per pulire la piscina bisogna prima svuotarla).

Un'espressione

  • Botella retornable. (Vuoto a rendere).

Adesso sapete come si dice vuoto in spagnolo.




lunedì 14 dicembre 2015

Facile in spagnolo


Come si dice facile in spagnolo?


Facile si dice fácil in spagnolo.

  • No es fácil trabajar con este ruido tan insoportable. (Non è facile lavorare con questo rumore così insopportabile).
  • Este es el ejercicio más fácil del libro de gramática. (Questo è l'esercizio più facile del libro di grammatica).

Vediamo un espressione molto usata:

  • Se dice fácil. (Facile a dirsi, ma non a farsi).

Capire lo spagnolo è facile, ma per impararlo bene è meglio usare questo sito.

Serio in spagnolo


Come si dice serio in spagnolo?



La parola serio ѐ uguale in spagnolo: serio.

  • Es una problema serio que hay que solucionar pronto. (È un problema serio che bisogna risolvere presto).
  • Trata de ser un poco serio y no bromees siempre. (Cerca di essere un po' serio e non scherzare sempre).

In spagnolo possiamo usarlo anche come espressinone di incredulità.

  • ¿En serio perdiste el libro que te presté la semana pasada? (Davvero hai perso il libro che ti ho prestato la settimana scorsa?)

Se siete degli studenti seri, non avrete problemi a imparare bene lo spagnolo

Difficile in spagnolo


Come si dice difficile in spagnolo?




Non ѐ per niente difficile tradurre questo aggettivo in spagnolo, si dice difícil.

  • Esta situación es difícil, no se cuál puede ser la solución. (Questa situazione è difficile, non so quale possa essere la soluzione).
  • Tiene un carácter difícil, pero la quiero de todas formas. (Ha un carattere difficile, ma comunque le voglio bene.)

Imparare lo spagnolo non è difficile, basta impegnarsi un po' e continuare a visitare questo sito.



Felice in spagnolo


Come si dice felice in spagnolo?



Felice ѐ un aggettivo di genere invariabile sia in italiano che in spagnolo e si traduce con feliz.

  • Si no tuviera que trabajar todos los días, sería más feliz. (Se non dovessi lavorare tutti i giorni, sarei più felice).
  • No me gustan las películas con finales felices. (Non mi piacciono i film con finali felici)

Siete felici di imparare parole nuove in spagnolo ogni giorno?



Semplice in spagnolo


Come si dice semplice in spagnolo?



L'aggettivo semplice in spagnolo ѐ così semplice come in italiano: simple.

  • No te preocupes, el nuevo tema gramtical es simple. (Non ti preoccupare, il nuovo argomento grammaticale è semplice).
  • Es una persona simple y trata a todo el mundo con mucho respeto. (È una persona semplice e tratta tutti quanti con molto rispetto)

Imparare lo spagnolo è semplice con questo sito.

Basso in spagnolo


Come si dice basso in spagnolo?



In spagnolo basso si dice bajo.

  • El nivel de la educación en el país es muy bajo. (Il livello dell'educazione nel paese è molto basso).
  • El edificio donde vivo es más bajo que el de mi tío. (L'edificio dove vivo è più basso di quello di mio zio).

Vale anche per lo strumento musicale

  • Ayer me compré un bajo nuevo de color rojo. (Ieri mi sono comprato un basso nuovo di colore rosso).

L'espressione alti e bassi si traduce con altibajos.

  • Su rendimiento en el último mes tuvo muchos altibajos. (Il suo rendimento nell'ultimo mese ha avuto molti alti e bassi).

Oggi avete imparato come tradurre basso in spagnolo.




Libero in spagnolo


Come si dice libero in spagnolo?



Libero in spagnolo si puó tradurre con libre. È di genere invariabile.

  • ¿Estás libre este sábado? ¿Vienes al cine conmigo? (Sei libera questo sabato? Vieni al cinema con me?)

Libre in spagnolo si usa anche per dire senza quando si parla di cibo.

  • Esta tarta está libre de grasa. (Questa torta è senza grassi)

Questo sito è molto utile perché siete liberi di studiare lo spagnolo quando preferite.



Ricco in spagnolo


Come si dice ricco in spagnolo?




Sia l'aggettivo che il sostantivo ricco in spagnolo si traducono con rico, con una sola c.

  • Ese señor es muy rico, tiene 5 pisos en el centro de Madrid. (Quel signore è molto ricco, ha 5 appartamenti nel centro di Madrid)

Rico in spagnolo può anche riferirsi a un piatto.

  • La paella que prepara mi compañera de trabajo es más rica que la de mi mamá. (La paella che prepara la mia collega è più buona di quella di mia mamma)

Il verbo relativo è enriquecer (arricchire) e si usa come in italiano.

  • El descubrimiento de una mina de diamantes enriqueció toda la región. (La scoperta di una miniera di diamanti ha arricchito tutta la regione)

Grazie a questo sito il vostro vocabolario in spagnolo è ogni giorno più ricco.




Giusto in spagnolo


Come si dice giusto in spagnolo?



L'aggettivo giusto si può tradurre in spagnolo in modi diversi. Se parliamo di qualcosa fatto bene, diremo correcto.

  • Tienes que darme la respuesta correcta. (Devi darmi la risposta giusta).

Se ci riferiamo alla giustizia, diremo justo.

  • No es justo que haya personas que se aprovechan de su posición de poder. (Non è giusto che ci siano persone che si approfittano della loro posizione di potere)

Quando lo usiamo per chiedere conferma di qualcosa, diciamo verdad o cierto.

  • Para llegar a la estación sigo derecho, ¿cierto/verdad? (Per andare in stazione continuo dritto, giusto?).

Siete nel sito giusto per imparare bene lo spagnolo.

Chiaro in spagnolo


Come si dice chiaro in spagnolo?




In spagnolo chiaro si traduce con claro.

  • No está claro este asunto, hay mucha confusión. (Non ѐ chiaro questo punto, c'ѐ molta confusione).
  • Duermo en una habitación clara y acogedora. (Dormo in una stanza luminosa e accogliente).

L'espressione tener claro significa essere certo di qualcosa.

  • Tengo claro que no es la mejor solución. (Sono certo che non ѐ la soluzione migliore).

In spagnolo si usa claro come un'interiezione che indica affermazione.

  • ¿Quieres ir a la playa este sábado?-¡Claro, me encantaría! (Vuoi venire al mare sabato prossimo? Certo! Ne sarei felice)

È chiaro che ora conoscete più parole in spagnolo. Complimenti!

Rosso in spagnolo


Come si dice rosso in spagnolo?



Il colore rosso in spagnolo lo chiamiamo rojo.

  • Me encanta vestir de color rojo. (Mi piace vestire di colore rosso).

Quando ci riferiamo ai capelli rossi.

  • Es una hermosa pelirroja y tiene unos ojos dulces. (È una bellissima donna dai capelli rossi e ha dei dolci occhi).

Diventare rosso dalla vergogna: ponerse rojo.

  • Se ha puesto rojo de la vergüenza. (È diventato rosso dalla vergogna).

Ora sapete come usare rosso in spagnolo.




Pazzo in spagnolo


Come si dice pazzo in spagnolo



Pazzo in spagnolo si traduce con loco.

  • El señor se ha vuelto loco, hay que llevarlo a un psiquiatra. (Il signore è diventato pazzo, dobbiamo portarlo dallo psichiatra)

Ci sono diverse espressioni in spagnolo con la parola loco. Vediamo come si usano.

  • Hizo todo a lo loco, por eso le ha salido todo mal. (Ha fatto tutto distrattamente/a caso, perciò gli è andato tutto storto)

Innamorato: loco por

  • Está loco por su vecina, pero ella está casada. (Va pazzo/matto per la vicina, ma lei ѐ sposata).

Fare finta di non vedere o non capire niente.

  • Ayer lo he visto sentado en el parque, pero se ha hecho el loco. (Ieri l'ho visto seduto al parco, ma ha fatto finta di non vedermi)

In nessun modo.

  • ¡No voy a la fiesta ni loco! No me gusta bailar. (Non vado alla festa neanche morto! Non mi piace ballare).

Ora sapete come usare la parola pazzo in spagnolo.




Giallo in spagnolo


Come si dice giallo in spagnolo?




In spagnolo il colore primario giallo lo traduciamo con amarillo

  • El amarillo es mi color preferido. (Il giallo ѐ il mio colore preferito).
  • Te quedan bien esos zapatos amarillos. (Ti stanno bene quelle scarpe gialle).

Se si vuole indicare il giallo dell'uovo, in spagnolo diciamo la amarilla o la yema del huevo.

  • Me gusta comer solamente la yema/la amarilla del huevo. (Mi piace mangiare solo il giallo dell'uovo).

Il genere letterario giallo in spagnolo lo chiamiamo policial o policíaco.

  • A mi hermana le gustan las novelas policiales/policíacas. (A mia sorella piacciono i gialli).

In spagnolo si usa il colore giallo per indicare una notizia sensazionale.

  • No me gusta ese periódico, es amarillista. (Non mi piace quel giornale, è sensazionalistico).

Ora sapete come usare giallo in spagnolo.



Pericoloso in spagnolo


Come si dice pericoloso in spagnolo?



In spagnolo pericoloso si traduce con peligroso.

  • Puede ser peligroso ir en moto sin el casco. (Può essere pericoloso andare in moto senza il casco).
  • Es un salto muy peligroso, debes tener mucho cuidado. (È un salto molto pericoloso, devi stare attento).
  • Esta carretera tiene muchas curvas peligrosas. (Questa via ha molte curve pericolose).

Avete imparato come dire pericoloso in spagnolo.





Biondo in spagnolo


Come si dice biongo in spagnolo?



Biondo si traduce in spagnolo con rubio.

  • La mayoría de los suecos son rubios. (La maggioranza degli svedesi sono biondi).
  • A mis amigos les gustan las rubias, pero yo prefiero la morenas. (Ai miei amici piacciono le bionde, ma io preferisco le more).

Con questo post avete imparato come si dice biondo in spagnolo.




Stupido in spagnolo


Come si dice stupido in spagnolo?



La parola stupido si traduce estúpido o tonto in spagnolo.

  • Este ejercicio me parece muy tonto, lo voy a terminar rápidamente. (Questo esercizio mi sembra molto stupido, lo finirò velocemente).
  • Cada vez que está con sus amigos se porta como un estúpido. (Tutte le volte che sta con i suoi amici si comporta come uno stupido)

Adesso sapete come si dice stupido in spagnolo.

Perfetto in spagnolo


Come si dice perfetto in spagnolo?



Perfetto si traduce in spagnolo con perfecto.

  • El vestido que te compraste es perfecto para la ocasión. (Il vestito che ti sei comprata è perfetto per l'occasione).
  • Es el candidato perfecto para ese puesto. (È il candidato perfetto per quel posto).

Se volete imparare bene lo spagnolo, questo è il sito perfetto.

Impossibile in spagnolo


Come si dice impossibile in spagnolo?



Impossibile è molto simile in spagnolo, infatti, si dice imposible.

  • Es imposible sobrevivir por mucho tiempo sin agua.impossibile sopravvivere per molto tempo senz'acqua).
  • Llegar a tiempo será imposible con este tráfico. (Arrivare in orario sarà impossibile con questo traffico)

Se pensate che imparare lo spagnolo sia impossibile, questo sito renderà tutto più semplice.

Forte in spagnolo


Come si dice forte in spagnolo?


L'aggettivo forte si traduce in spagnolo con fuerte.

  • Mi hijo es muy fuerte, puede levantar cosas muy pesadas sin esfurerzo. (Mio figlio è molto forte, può sollevare cose molto pesanti senza sforzo).
  • Nuestro equipo es el más fuerte del torneo. (La nostra squadra è la più forte del torneo).

Con questo post avete imparato come si dice forte in spagnolo.




Bianco in spagnolo


Come si dice bianco in spagnolo?



Bianco si traduce con blanco in spagnolo.

  • Los vestidos de novia normalmente son blancos. (I vestiti da sposa normalmente sono bianchi).

Vediamo come si traduce l'espressione in bianco.

  • Pasé la noche en blanco porque mi hijo se sentía mal. (Ho passato la notte in bianco perché mio figlio stava male)

Come avete visto l'espressione è esttamente identica. Fate attenzione però perché blanco in spagnolo significa anche bersaglio.

  • Las personas mayores son un blanco fácil para los ladrones. (Gli anziani sono un bersaglio facile per i ladri)

Adesso conoscete la traduzione di bianco in spagnolo.



Nero in spagnolo


Come si dice nero in spagnolo?



Il colore nero si dice negro in spagnolo.

  • Me visto de negro porque dicen que te hace ver más delgado. (Mi vesto di nero perché dicono che snellisca).
  • ¿Me puedes prestar un boligrafo negro? (Mi puoi prestare una penna nera?)

Si può usare anche in espressioni come:

  • Es el único hijo que no se graduó, es la oveja negra de la familia. (È l'unico figlio che non si è laureato, è la pecora nera della famiglia).
  • Viernes negro. (Venerdì nero.)

Ora sapete come si dice nero in spagnolo.




Pieno in spagnolo


Come si dice pieno in spagnolo?



Pieno si traduce in spagnolo con lleno.

  • El tren está lleno, no hay ni un asiento libre. (Il treno è pieno, non c'è nemmeno un posto libero).

Ripieno, invece, si dice relleno.

  • Tengo que comprar las almendras para el relleno del pavo. (Devo comprare le mandorle per il ripieno del tacchino)

Se volete che il vostro studio dello spagnolo sia pieno di soddisfazioni, continuate a visitare questo sito.



Caro in spagnolo


Come si dice caro in spagnolo?



Anche l'aggettivo caro ha diverse traduzioni in spagnolo. Se ci riferiamo ad un prezzo, diciamo caro.

  • Un viaje en temporada alta es más caro que en temporada baja. (Un viaggio in alta stagione è più caro che in bassa stagione)

Se però lo vogliamo usare come saluto all'inizio di una lettera o di una mail, allora diremo querido.

  • Querido Mario, ¿cómo estás? (Caro Mario, come stai?)

Un'espressione famosa:

  • Vender cara la piel. (Vendere cara la pelle).

Cari amici, questo post per l'apprendimento dello spagnolo finisce qui. Alla prossima!

Possibile in spagnolo


Come si dice possibile in spagnolo?



Possibile in spagnolo si dice con una parola molto simile: posible.

  • Es posible que venga a visitarme un amigo de Portugal.possibile che venga a trovarmi un amico dal Portogallo).
  • No encuentro una solución posible a mi problema. (Non trovo una soluzione possibile al mio problema)

Nell'espressione hacer lo posible por.

  • Haré lo posible por ayudarte, aunque no tengo mucho dinero en este momento. (Farò il possibile per aiutarti, anche se non ho molti soldi in questo momento)

In questo sito ѐ possibile trovare informazioni utili per imparare lo spagnolo.

Maggiore in spagnolo


Come si dice maggiore in spagnolo?



In spagnolo maggiore si dice mayor.

  • Él es mi hermano mayor. (Lui è mio fratello maggiore).
  • La Osa Mayor es una constelación del hemisferio boreal. (L'Orsa Maggiore è una costellazione dell'emisfero boreale).

Maggiore età in spagnolo si dice tener la mayoría de edad o ser mayor de edad

  • Ese chico ya tiene la mayoría de edad/es mayor de edad. (Quel ragazzo ha raggiunto la maggiore età).

In musica:

  • La escala musical de do mayor es la que se aprende más fácilmente. (La scala di do maggiore è quella che s'impara più facilmente.

Avete imparato a dire maggiore in spagnolo.

Povero in spagnolo


Come si dice povero in spagnolo?



Povero in spagnolo si dice pobre.

  • Vive en un barrio pobre. (Vive in un quartiere povero).
  • Es un muchacho muy pobre, pero siempre está feliz. (È un ragazzo molto povero, ma è sempre felice).
  • Tiene una mente pobre, es una persona muy triste. (Ha una mente povera, è una persona molto triste)

Come in italiano, anche in spagnolo se usato davanti al nome, questo aggettivo assume un altro significato.

  • Es un hombre pobre. / Es un pobre hombre. (È un uomo povero. / È un pover'uomo). 

Il sostantivo corrispondente è pobreza.

  • Muchas personas viven en pobreza extrema. (Molte persone vivono in estrema povertà).

Ora sapete come dire povero in spagnolo.

Lungo in spagnolo


Come si dice lungo in spagnolo?



Ecco un altro aggettivo che può creare confusione. Lungo in spagnolo si dice largo.

  • Este camino me parece muy largo, ¿No había otro?. (Questa strada mi sembra molto lunga, non ce n'era un'altra?)

Quando significa attraverso, in spagnolo diciamo a lo largo de.

  • A lo largo del recorrido de la visita se pueden ver muchos monumentos famosos. (Lungo il percorso della visita guidata si possono vedere molti monumenti famosi).

Lungomare si dice paseo marítimo.

  • Cuando vamos a la playa nos encanta caminar por el paseo marítimo. (Quando andiamo al mare ci piace un sacco camminare sul lungomare)

Fate attenzione perché largo in spagnolo si dice ancho.

  • Estos pantalones son muy anchos, no te quedan bien. (Questi pantaloni sono molto larghi, non ti stanno bene)

Se il percorso verso l'apprendimento dello spagnolo vi sembra lungo, non vi preoccupate e godetevi il tragitto.

Meglio in spagnolo


Come si dice meglio in spagnolo?



Meglio in spagnolo si dice mejor. Bisogna fare attenzione, però! Anche migliore in spagnolo si traduce con mejor.

  • Es mejor tomar el tren, no quiero llegar tarde.meglio prendere il treno, non voglio far tardi).
  • Me siento mucho mejor hoy, ya no me duele tanto la cabeza. (Sto molto meglio oggi, non mi fa più tanto male la testa).
  • Él es mi mejor amigo, lo conozco desde que era pequeño. (Lui è il mio migliore amico, lo conosco fin da quando ero piccolo).
  • Lo mejor es ir al centro a pie. (La cosa migliore è andare in centro a pieidi).

Per studiare una lingua straniera è meglio fare pratica tutti i giorni. Leggete qualcosa in spagnolo ogni giorno.



Troppo in spagnolo


Come si dice troppo in spagnolo?


Troppo in spagnolo si dice demasiado.

  • Hoy hace demasiado calor, me gustaría ir a la playa. (Oggi fa troppo caldo, vorrei andare al mare).
  • ¡No comas demasiado! Podrías sentirte mal durante el viaje. (Non mangiare troppo! Potresti stare male durante il viaggio)

Non passate troppo tempo a cercare altri siti per imparare lo spagnolo. Siete nel posto giusto!



Piccolo in spagnolo


Come si dice piccolo in spagnolo?



L'aggettivo piccolo in spagnolo si traduce con pequeño.

  • Él es el niño más pequeño de su clase. (Lui ѐ il bambino più piccolo della sua classe).
  • Tengo un pequeño piso en el centro de la ciudad. (Ho un piccolo appartamento nel centro della città).

Può riferirsi anche a menor.

  • Tengo tres hermanos, yo soy el menor de todos.(Ho tre fratelli. Io sono il piú piccolo di tutti).

Nella locuzione da piccolo

  • Cuando era pequeño, me gustaba volar cometas. (Da piccolo, mi piaceva far volare aquiloni).

Fate un piccolo sforzo ogni giorno per imparare bene lo spagnolo.



Vecchio in spagnolo


Come si dice vecchio in spagnolo?



Vecchio si traduce in spagnolo con viejo. Vediamo come usarlo come aggettivo:

  • Este televisor está viejo, tenemos que cambiarlo. (Questo televisore è vecchio, dobbiamo cambiarlo).

e come sostantivo:

  • Es un pobre viejo que vive solo y nadie le hace compañía. (È un povero vecchio che vive da solo e nessuno gli fa compagnia)

Invecchiare o diventare vecchio si dice envejecer

  • Pasan los años pero mi suegra parece que nunca envejece. (Passano gli anni, ma mia suocera non sembra invecchiare mai)

Imparare una lingua come lo spagnolo aiuta il cervello a non diventare vecchio.



Giovane in spagnolo


Come si dice giovane in spagnolo?



Giovane, sia come aggettivo che come sostantivo, in spagnolo si dice joven.

  • Es un hombre joven, pero está muy enfermo. (È un uomo giovane, ma è molto malato).
  • Los jóvenes leen poco. (I giovani leggono poco)

Nell'espressione: essere giovane di mente/di spirito.

  • Tiene 70 años, pero es joven de espíritu y mente. (Ha 70 anni, ma è giovane di spirito e di mente).

Per sentirsi più giovani, è bene studiare una lingua straniera. Lo spagnolo è una buona opzione.



Questo e quello in spagnolo?


Come si dice questo e quello in spagnolo?



Questo/a/i/e e quello/a/i/e si traducono con este/a/os/as ed ese/a/os/as. Vediamo alcuni esempi come aggettivo:


  • Este fin de semana voy a la playa con mi novia. (Questo fine settimana vado al mare con la mia ragazza).
  • Esas fresas son muy frescas y sabrosas. (Quelle fragole sono molto fresche e saporite).


Vediamo alcuni esempi dell'uso come pronome:


  • ¡No uses mi silla, usa esa! (Non usare la mia sedia, usa quella!).
  • Si piensas que tus chocolates son más ricos, deberías probar estos. (Se pensi che i tuoi cioccolatini siano più buoni, dovresti assaggiare questi).


Consultate questo sito per migliorare il vostro spagnolo e rinforzare quello che già sapete.


Latte in spagnolo


Come si dice latte in spagnolo?



In spagnolo latte si traduce con leche. Attenzione, in spagnolo è un sostantivo femminile.

  • Se dice que los niños necesitan tomar mucha leche. (Si dice che i bambini debbano bere molto latte).
  • La leche materna es el principal alimento de los recién nacidos. (Il latte materno è in principale alimento dei neonati).

Colloquialmente, in spagnolo si usa leche per indicare fortuna.

  • ¡Qué leche! He encontrado el coche que quería y a buen precio. (Che culo! Ho trovato la macchina che volevo e a buon mercato).

Si può usare anche in frasi negative.

  • ¡Qué mala leche tenéis! (Che sfiga che avete!)

Si usa inoltre per indicare quando una persona è di buono o cattivo umore

  • ¡Luis tiene mala leche! Está siempre de mal humor. (Ma quanto è pesante Luigi! è sempre di cattivo umore)

Avete imparato a dire latte in spagnolo.



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...